哥哥,你知道嗎?
오빠,당신이 알아요?
我從來都沒有想過要學韓語
제가 한국어를 배울 생각을 한 적이 없어요
是因為你讓我有想學韓語的動力
오빠 때문에 한국어를 배우고 싶은 힘이 났어요
但是又怕我韓語還沒學會
근데 한국어를 완전 할 줄 알기 전에
你就不見了
네가 사라질 까봐
或是有女朋友了 之類的……
아마도 여자친구가 있는거 따위.....
從濟州島回臺灣之後
제주도에서 대만에 돌아온 뒤에는
我竟然還能找到你跟你聊天
뜻밖에도 널 찾을 수 있고 얘기를 했고
從你表演時跟我互動一直到現在
오빠가 연기를 할 때부터 지금까지 왕래하고 있었는데
(雖然我不知道你對每個人是不是都這樣)
오빠는 모든 사람들에게 다 그랬는지 모르지만
我覺得我們真的太有緣份了
우리 정말 인연이 있다고 생각해요
我朋友說要把握這個緣份
제 친구가 이 인연을 잡아야 한다고 했어요
有時候很想跟你多多聊天
때론 오빠랑 얘기를 많이 하고 싶지만
但是我們語言不通的情況下真的很無奈……
우리 서로는 말이 통하지 않으니까 정말 어쩔 수가 없어요.
平常我還要工作
평소에 일 해야 하는데
假日還要學韓語
휴일에도 한국어를 배우니까
真的很擔心自己會學不好><
한국어 공부를 잘 하지 않을 거라서 걱정돼요
雖然很想馬上飛去韓國
곧 한국에 날아가고 싶지만
可是我還要工作跟學韓語
일을 해야 하고 한국어를 배워야 하니까
所以我只能等待><
기다리기만 할 수 있어요
最後希望你要照顧好自己
마지막으로 몸 잘 챙기시길 바래요
工作加油 少抽煙 少喝酒喔^^일을 파이팅하세요 담배 적게 피우세요 술도 적게 마시세요 ^^
- Sep 06 Fri 2013 01:20
會韓文的大大 幫我這段文章 中文翻譯韓文 20點
close
參考資料
本人
全站熱搜
留言列表